Порядок привлечения к делу профессионального переводчика

Рассмотрение экономических споров нередко связано с оценкой иностранных документов. Участниками таких дел могут являться бизнесмены, не владеющие русским языком на должном уровне. В этом случае к процессу в обязательном порядке привлекают профессионального и независимого переводчика. Процедура подчинена ряду жестких правил, поэтому решение вопроса следует доверить квалифицированному юристу. Специалисты «ССГ Групп» проконтролируют соблюдение всех процессуальных норм, помогут в выборе переводчика.

Порядок применения ст. 57 АПК РФ

Возможность привлечения к арбитражному процессу профессионального переводчика предусмотрена статьей 57 АПК РФ. В соответствии с этой нормой специалист вступает в дело после вынесения определения суда. Процедуру могут инициировать:

  • председательствующий (при установлении такой необходимости);
  • одна из сторон;
  • уполномоченное лицо (представительство в арбитражном суде осуществляется профессиональными юристами правового центра);
  • сотрудников государственных органов, привлеченных к участию в судопроизводстве.

Лицо, поставившее вопрос о необходимости привлечения переводчика, вправе представить на рассмотрение суда конкретную кандидатуру. Судом рассматриваются специалисты, отвечающие следующим критериям:

  • наличие высшего профессионального образования, подтвержденного дипломом государственного образца;
  • опыт синхронного перевода, работы со специфическими текстами;
  • отсутствие заинтересованности в исходе дела;
  • полная дееспособность.

Затраты ложатся на плечи участников, а в исключительных случаях относятся на счет бюджета. Традиционно все судебные издержки возлагаются на сторону, проигравшую спор. Однако АПК РФ предоставил суду право на отступление от этого правила.

Привлечение к делу специалиста допускается только после ознакомления с правами, объемом ответственности и обязанностями. Переводчику подробно разъясняется смысл статьи 57 АПК, а также положений об уголовном наказании за умышленное искажение данных.

Сколько стоит привлечение переводчика?

Важным вопросом, подлежащим разрешению при вынесении определения, является согласование стоимости услуг. Размер вознаграждения определяется путем переговоров. Цены могут быть зафиксированы в прайс-листе компании, находящемся в свободном доступе.

Кроме того, специалисту возмещаются все затраты, связанные с участием в деле. К числу таковых относят:

  • расходы на проезд к месту рассмотрения дела;
  • издержки на подготовку бумаг (например, при необходимости перевода большого количества документов);
  • затраты на проживание (аналог командировочных компенсаций).

При привлечении конкретного специалиста юристы по арбитражным делам обязаны учитывать не только профессиональные качества, но и общую стоимость обслуживания. Предпочтение отдается переводчикам готовым обеспечить грамотное сопровождение за невысокую плату. Экономия средств клиента осуществляется без ущерба качеству и полноте услуг.